• Анкара14 °C
  • Анталья26 °C
  • Бурса17 °C
  • Эрзурум17 °C
  • Стамбул24 °C
Последние новости
Размер шрифта : 12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
ИНОСТРАНЦЫ ТОЖЕ  ЛЮБЯТ РАМАЗАН-БАЙРАМ И ДАЖЕ СОБЛЮДАЮТ ПОСТ
26 Eylül 2009 Cumartesi 18:55

ИНОСТРАНЦЫ ТОЖЕ ЛЮБЯТ РАМАЗАН-БАЙРАМ И ДАЖЕ СОБЛЮДАЮТ ПОСТ

Поздравления мусульман в мечетях с большим волнением продолжаются дома. Младшие целуют руки старшим, детям раздаются деньги.


Священный для исламского мира месяц рамазан отсчитывает последние дни. Во всём мире чувствуется приближение Рамазан-байрама. Мусульмане, выполняющие приказ Священного Корана, после месяца поста готовятся к празднованию 3-дневного праздника. Пост, имеющий место помимо ислама и в других религиях, является одним из 5 основных условий исламского вероисповедания. Пост, длящийся 30 дней, выполняется в месяц рамазан. В этот священный месяц, украшенный богатством турецкой культуры, особое значение придаётся старинным традициям. Несмотря на то, что в разных районах Турции традиции рамазана имеют отличия, в общем они похожи. Месяц рамазан чувствуется в Турции практически во всех уголках городов – от мечетей до улиц, от торговых центров до площадей. Поклонение, выполняемое человеком индивидуально, а именно, отказ от еды, питья и половых отношений, имеет много положительных сторон влияния на социальную жизнь. Во главе них стоят общественные ифтары (вечерняя трапеза) и помощь нуждающимся и неимущим.

Атмосфера рамазана и праздника в Турции, палитра социальной жизни в этот месяц вызывают эмоции не только у местных, но и у иностранных её жителей.

Светлана Стеценко: Мне нравится, что семьи становятся ближе друг другу

Светлане Стеценко очень нравятся месяц рамазан в Турции и турецкие традиции в Рамазан-байрам. Светлана, приехавшая из России в Стамбул 10 лет назад, говорит следующее: «Семьи здесь очень привязаны друг к другу. В рамазан и праздник эта связь укрепляется ещё больше. Мы христиане, у нас тоже есть праздники. Но семьи, люди не сближаются настолько сильно. Моя дочь получает высшее образование в Турции. Её подруга, не обращая внимание на вероисповедание, пригласила на ифтар. Это просто замечательно. Кроме того, мы тоже, будучи жителями Стамбула долгие годы, выполняем некоторые местные традиции. Мы отправляем поздравления друзьям и знакомым. Угощаем конфетами в праздник».

Наталья Паскари: Мне нравятся пакеты помощи и шатры

Уроженка Молдавии Наталья Паскари приехала в Турцию 2 года назад. Наталья поделилась с нами своими мыслями о рамазане и празднике: «В прошлом году я тоже постилась в дань уважения к постящимся, несмотря на то, что являюсь христианкой. Я хотела почувствовать то же, что чувствуют постящиеся. В месяц рамазан мне больше всего нравятся помощь неимущим, пакеты помощи, шатры вечерней трапезы. Кроме того, я в восторге от мероприятий в Султанахмете. Я также очень люблю мусульманские песни, которые везде слышны в рамазан. А о столах ифтара, куда мы были приглашены, даже слов не нахожу, настолько всё великолепно! Хождение в гости в новых нарядах, примирение обиженных в Рамазан-байрам... Всё это – замечательно.

Светлана Тархан: Рамазан учит быть милосердными

Молдованка Светлана Тархан, больше 10 лет проживающая в Турции, 10 лет назад стала мусульманкой. «В наше детство моя мама в главный праздник христиан, Новый год, вставала рано утром для приготовления праздничного стола. Она научила нас готовить еду до полуночи, сервировать стол, собираться за столом всей семьёй. До последней минуты уходящего года никто не принимался за еду. Как только часы отбивали 12, все начинали поздравлять друг друга и кушать. В месяц рамазан я праздную каждый день, за каждым ифтаром, 30 дней подряд. Я горжусь тем, что принимаю участие в этом. Рамазан учит людей быть более терпеливыми, проявлять больше уважения друг к другу. Он учит помогать нуждающимся, помнить о семье. Напоминает, что есть люди, которым хуже, чем нам, учит делиться, быть милосердными. В месяц рамазан мне больше всего нравятся барабанщики, шатры ифтара и надписи на мечетях, выполненные лампами. Кроме того, у обиженных в месяц рамазан и праздник есть прекрасная возможность помириться. Младшие навещают старших, целуют им руки. Одна из традиций Рамазан-байрама, которые нравятся мне больше всего, это награждение младших, поцеловавших руку старшим, деньгами. В первый день праздника я не упускаю этой возможности и непременно целую руку мужу, потом протягиваю ему ладонь. Традиция есть традиция!»,- с улыбкой говорит Светлана.

Галина Максимчук: Светящиеся надписи на мечетях дарят мне покой

Галина Максимчук проживает в Турции уже 9 лет. Вот что она говорит о рамазане: «Отличительная особенность рамазана и праздника – это единение людей. Прекрасно то, что чувствуется уважение к старшим и пожилым, посещение друг друга родственников. У старших целуют руку, раздаются конфеты. Кроме того, моё внимание привлекает то, что знаменитости угощают неимущих общим ифтаром. В обычное время этого не замечают, но в рамазан люди становятся чувствительнее. Самое прекрасное в рамазане – это светящиеся надписи на мечетях. Они дарят мне покой».

Марина Голдор: Мы ждём рамазан 11 месяцев в году

Марина Голдор приехала из Молдавии в Турцию в 2000 году. В 2002 году Марина стала мусульманкой. Сын и дочь Марины от прежнего брака также по собственной воле стали мусульманами после того, как приехали в Турцию. «Мы ждём рамазан все 11 месяцев. Всё, что касается рамазана, нравится нам. Вставать рано на сахур – утреннюю трапезу, поститься весь день. Особенно нас впечатляет азан. Я спустя 3 месяца после приезда в Турцию начала исследовать ислам. Потом стала мусульманкой. Рамазан - прекрасный месяц, Рамазан-байрам – прекрасный праздник. Мы всей семьёй выходим на улицу. Предлагаем конфеты гостям»,- говорит Марина.

Наталия Челиккол: Рамазан меняет меня в лучшую сторону

«Я приехала из Молдавии, уже 10 лет живу в Турции. В 2007 году я вышла замуж за турка. Организация шатров для неимущих, раздача помощи в месяц рамазан – хорошая мысль. Рамазан меняет меня в лучшую сторону, я становлючь более чувствительной. Я христианка, но меня влечёт к посту. Я тоже держу пост весь рамазан. Мой муж не постится. Я встаю на сахур, завтракаю. Вечером ужинаю за ифтаром. В Турции благие дела не ограничиваются рамазаном, но взаимное посещение семей, собирание всех родственников – замечательная традиция. Также доставляет радость видеть, как неимущим раздают пакеты помощи»,- замечает Наталия.

Традиция угощения ифтаром

Мусульмане, постящиеся от утреннего до вечернего азана, могут питаться, пить, словом, выполнять то, что было запрещено днём, во время ифтара и после него. Важная традиция в Турции – многолюдные столы вечерней трапезы, сервировке которых придаётся особое внимание. Традиция угощения друг друга ифтаром среди народа имеет место и среди всевозможных лиц и организаций, начиная от администраций районов, знаменитостей, предпринимателей и кончая президентом страны. Самой яркой традицией угощения ифтаром можно назвать специальные шатры, открываемые в месяц рамазан администрациями районов. Внимание ислама к неимущим и нуждающимся, объединившееся с османской культурой, сотнями лет проявляет себя в виде очередей перед шатрами в ожидании ифтара.

Барабанщики

Традиция бужения на утреннюю трапезу постящихся во время месяца рамазан имеет османские корни. В те времена не во всех домах были будильники. Поэтому специально нанятые барабанщики будили население до восхода солнца, когда пищу уже нельзя принимать. Барабанщики ходили по всем улицам, стуча в барабан и пропевая четверостишия – мани, которые тоже указывали на значимость рамазана. Современные технологии в виде будильников, сотовых телефонов и других методов не оставляют надобности в барабанщиках. Однако ностальгия турецкого народа по старинным временам продолжает традицию рамазанного барабанщика.

Провизия в рамазан (пакеты помощи)

В месяце рамазан, считающимся месяцем взаимопомощи и понимания, неимущие и нуждающиеся не остаются без внимания. Пакеты помощи, заготовленные задолго до рамазана различными торговыми центрами и магазинами и полные провизии, покупаются желающими оказать помощь бедным. Опять же, в месяц рамазан многие благотворительные фонды вычисляют нуждающихся в помощи и передают им пожертвования филантропов. Пакеты помощи подразумевают более богатые во время рамазана столы утренней и вечерней трапез. Следуя этой мысли, многие фабрики и владельцы своего бизнеса дарят служащим пакеты помощи.

Махья (светящиеся надписи на мечетях)

Махья – это надписи или рисунки, образованные за счёт света ламп на проводах, растянух между минаретами мечетей. Махья свойственны только месяцу рамазану. Махья вывешиваются только в Турции, являясь непременной традицией священного месяца. Традиция махья, символ искусства, возвышающего значение священного месяца, имеет 400-летние корни. В прошлом махья готовили из масляных ламп. С открытием электричества их место заняли электрические лампы. Послания на фоне неба, такие как «Добро пожаловать, рамазан», «Знай цену этого месяца», «Пост – добродетель», как и сотни лет назад, и в наши дни ласкают взор и сердца.

Праздник Рамазан-байрам

Рамазан-байрам, приготовление к которому начинается задолго до самого праздника и который длится 3 дня, начинается с общего намаза мужчин, юношей и мальчиков в мечетях. Поздравления мусульман в мечетях с большим волнением продолжаются дома. Младшие целуют руки старшим, детям раздаются деньги. После традиционного завтрака начинаются походы в гости друг к другу. Очень важно единство семей и родственных уз в праздничные дни. Живя даже далеко от родного дома, люди стараются навестить родных и близких. Гостям обязательно предлагаются конфеты, сладости, шоколад. В часы обеда гости собираются за столами, где обязательно предлагаются пирог, баклава и множество традиционных местных блюд.

Нихаль ИПЕК - nihalipek@vesti-turkey.com

Эта статья еще не была прокомментирована.
Другие новости
КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА
ОПРОС
Чем вы занимаетесь в Турции?
Все права защищены. © 2008 Вести Турции Босфор | При использовании и цитировании материалов активная ссылка на сайт gazetabosfor.com обязательна!
Тел : (+90 212) 503 38 39 / Факс : (+90 212) 503 24 00 | Программное обеспечение: CM Bilişim - Дизайн: INVIVA