• Анкара6 °C
  • Анталья17 °C
  • Бурса8 °C
  • Эрзурум-1 °C
  • Стамбул9 °C
Последние новости
Размер шрифта : 12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Турция стала для меня школой жизни
17 Май 2013 Пятница 10:02

Турция стала для меня школой жизни

Турция стала для меня школой жизни: там поначалу все говорили на чужом языке и ели незнакомую еду

Анастасия Козлова, Стамбул

Если бы однажды весной советская девочка из солнечного Бишкека не включила бы телевизор, не услышала бы о конкурсе по набору студентов в турецкие вузы и не решилась бы сдать экзамен, не было бы в ее жизни стольких выплаканных слез, стольких разочарований, стольких непонятных и непонятых фраз… Не было бы в ее жизни и стольких побед, радостей, друзей и… Турции. Сегодня, вспоминая свои студенческие годы, она смеется над своими страхами, комплексами и переживаниями, но тогда, в начале 90-х, Турция действительно была другой, порой совсем не привлекательной страной, совсем не похожей на ту, в которой многие из нас живут сейчас; и многие страхи иностранцев были вполне закономерны.

Сегодня Рашида Супашева уже не та маленькая девочка, привыкшая к постоянной заботе и опеке со стороны родителей и близких, уверенная, что «мир маленький и похож на уютный гостеприимный дом, в котором все о тебе заботятся и помогают». Сегодня это уверенная, прежде всего, в своих силах девушка, окончившая Эгейский университет в Измире, получившая степень MBA в Анкаре, работающая в крупной компании BGN в Стамбуле.    

– … Нельзя сказать, что я была избалованным ребенком, нет. Правильней сказать – я была не особо приучена к настоящей жизни. Т.е. я не знала, где продаются некоторые продукты, не знала, что за электричество надо платить… Я думала, что так все устроено: обо мне всегда все будут думать, и соломку подстилать. Мне, помню, как-то перед отъездом в Турцию родственник сказал: «Надо же, какая ты смелая, молодец!» А я подумала, дескать, а что тут такого – все едут, и я поеду. Когда ты юн, тебе море по колено.

– С чего началась твоя Турция?.. (Стоит пояснить нашим читателям – с Рашидой мы знакомы довольно давно, поэтому будем говорить друг другу «ты»)

– Ой, никогда не забуду тот день… Наш самолет приземлился в аэропорту Анкары часов в 12 дня, и только в 8 вечера за нами приехал автобус. Помню, всем, кто со мной летел, любящие родители положили много и разной еды: у кого курица, у кого колбаса, у кого печенье, у кого мед. А в Турции тогда был карантин, и абсолютно всю еду на границе заставляли выкидывать. И вот большинство из нас решило не расставаться с домашней едой – мы образовали круг, прямо на границе, и благополучно все уплетали. С этой картины и началась моя Турция. После этого нас уже по дороге угостили лахмаджуном и айраном. Лахмаджун был уже изрядно остывший, поэтому он мне показался очень жирным, при этом сухим, и очень-очень невкусным, к айрану я вообще была непривыкшая… Ах, да! И еще нам дали запить это все терпким-терпким турецким чаем. Все эти впечатления были закреплены видами из автобуса, который вез нас в город Газиантеп. Маленькие, тогда еще совсем не ухоженные и иногда пугающие турецкие деревеньки и поселки – я почему-то своим детским сознанием подумала: вот, как в фильме «Рембо» всё; я вот сейчас потеряюсь где-нибудь тут, и родители меня больше никогда не найдут! Не знаю, почему, но мне в первый же день было все это и странно, и страшно, и очень домой хотелось.

– То есть первые впечатления были не просто яркими, но еще и не очень приятными… Но ты решила не отступать и перебороть себя?

– Да, и я даже пожалела в какой-то момент, что оставила в Киргизии свое счастливое детство и пустилась в такую авантюру! Но, конечно, уже нельзя было отступать. Я проучилась около восьми месяцев на курсах турецкого языка при Университете Анкары в Газиантепе. Потом вернулась домой: там мне сказали, что лучше мне остаться дома, но после каникул я все-таки решила не сдаваться и поехала получать уже высшее образование в Турции.

– Как давалось высшее образование на иностранном языке, ведь это двойная нагрузка? В те времена ведь и дополнительной литературы, и хороших русско-турецких словарей и в помине не было.

– Обучение в турецком университете давалось тяжело, как, собственно, большинству ребят из СНГ. Ведь одно дело на протяжении восьми месяцев учить турецкий язык, другое дело – изучать на нем техническую профессию, которая изобилует специальными терминами. Физика, химия, математика на иностранном языке даются в несколько раз сложней. Первое время я практически ничего не понимала. И к первому экзамену по истории Турции я, помню, просто вызубрила лекции! При этом не свои – я взяла переписать лекции студента-турка, потому как я просто не успевала записывать за преподавателем, я не понимала большую часть его текста. Мы, отличники-передовики в своих республиках, здесь, в Турции, тянулись где-то в конце, из-за недостаточного знания языка. Но ничего, вытянули и дотянулись!

– В 90-е Турция еще не была избалована таким огромным вниманием к себе со стороны иностранцев. Как вас, студентов из других стран, принимали местные жители?

– Как раз из-за тепла и гостеприимства этих самых жителей я решила вернуться и продолжить учебу в Турции. Было настолько теплое, доброе, чистое отношение людей не только друг к другу, но и к иностранцам, что это не оставляло равнодушным никого. Еще в первый год, когда мы учились на курсах турецкого, каждые субботу-воскресенье нас забирали семьи-волонтеры к себе домой. Именно с ними мы познавали настоящую турецкую культуру: узнавали местную кухню, ездили с ними на пикники, в музеи, они показывали нас своим соседям и даже называли своими детьми.

– Когда ты поняла, что сделала правильный выбор, что Турция – это теперь и твое место тоже?

– Наверное, это был второй или третий курс университета. Я тогда поняла, что научилась стоять на ногах, научилась решать свои проблемы сама, не искала судорожно как в детстве маму-папу-брата. Студенчество в чужой стране – это настоящая школа жизни. Турция предоставила мне целый букет сложностей, проблем, но без них я бы не узнала жизни, не преодолела бы всех трудностей и не вкусила бы всех радостей жизни. Я успешно окончила университет, затем поехала в Анкару получать и защищать МВА. Я была полна сил и энергии, мне хотелось сделать большую карьеру, и были заманчивые предложения, но… В жизни не всегда все складывается так, как ты хочешь и планируешь.

– Я знаю, что ты с братом открывала в Стамбуле ресторан уйгурской кухни. И он был довольно популярен и успешен среди турок. Когда и почему вы его закрыли?

– Да, после того как я вернулась в родной Бишкек, я долгое время не могла найти себе нужное применение, а энергии было хоть отбавляй, да и образование получила достойное. Зная, как принимают турки нашу уйгурскую кухню (в общежитии я с удовольствием ее готовила и угощала всех однокурсников), решила открыть вместе с братом уголок нашей национальной кухни – ресторан «Мир Средней Азии». Ресторанный бизнес не мой профиль, поэтому всеми организационными делами управлял брат, а я была его правой рукой – язык к тому времени я знала уже довольно хорошо.

Наше дело быстро пошло в гору, кухню принимали на ура. Однако даже после трех лет жизни и ведения бизнеса в Турции мой брат так и не смог привыкнуть к местному менталитету, и не смог свыкнуться с этой действительностью. Мы приняли решение закрыть ресторан: душевное спокойствие для нашей семьи всегда было важней материального благосостояния. Брат уехал в Бишкек, а я осталась в Стамбуле, и вновь начала свой путь…

– Думаю, не пожалела? Ведь сейчас ты работаешь по своей профессии, на международный прет-а-порте бренд BGN, и можешь реализовывать себя?

– Можно сказать и так – да, наконец, я работаю по своей профессии, я люблю свою марку и болею за нее. Мода, стиль, производство одежды, подготовка каталогов, работа с клиентами, принятие заказов и их отправка – это то немногое, что окружает меня и сотрудников нашей компании каждый день. Наш департамент «Работа с клиентами» и в частности я – мы «суем нос» в работу всех отделов – и в работу дизайнеров, и в работу бренд-менеджеров, и даже в работу производственного отдела. Мы постоянно ведем переговоры с нашими дизайнерами, т.к. именно мы слышим критику или похвалу наших клиентов.

– Расскажи немного про закулисье модного бренда. Как происходит работа, как и в какой период создаются новые коллекции?

– Новая коллекция, как правило, разрабатывается за год. К примеру, на данный момент, наши дизайнеры работают над коллекцией Лето 2014. Зима 2014 у нас уже в производстве:  коллекция давно готова, заказы приняты, и отправку товара в магазины России, Украины и Казахстана начнем уже в конце июля.

Работа над коллекцией – очень кропотливый процесс. Это посещение международных выставок, отслеживание модных тенденций, работа с трендсеттерами. Ведь в итоге что получается: модные тенденции одни, но дизайнеры каждой крупной марки стараются придать своим коллекциям индивидуальность, раскрыть модную тему по-своему. Раскрою секрет: наша зимняя коллекция – это новая интерпретация Гамлета. Афелия и Гамлет – два основных героя нашей зимы, и именно они и будут «диктовать» формы, крой, ткани и принты.

– Воспользуюсь положением и задам вопрос, интересующий многих женщин: что будет в тренде этой осенью и зимой 2014 года?

– Если прошлой осенью это были очень яркие и даже кричащие цвета – как некий бойкот экономическим трудностям; чтобы поднять дух и настроение нашим девушкам, в коллекциях преобладали ярко-желтый, зеленый, синий цвета. Эти осень и зима будут более спокойные – это приглушенные тона, умиротворяющие. Бежевый, винный цвет. Если блестящее, то оно сочетается с матовым, если пайетки и вышивки, то на более темной ткани. Но мода 90-х в целом продолжается.

– Оглядываясь назад и наблюдая настоящее, как думаешь, в чем ты наиболее сильно поменялась? Как тебя изменила Турция?

– Знаешь, раньше я была очень серьезная, всегда  чересчур ответственная, упрямая такая карьеристка. Сегодня от той Рашиды ничего не осталось. Теперь это все неважно. Для счастья стало важно просто обрести душевный покой и равновесие, создать семью и стать мамой,  заниматься чем-то для души и, конечно, иметь возможность близко и часто общаться с друзьями и родными. Сегодня у меня нет планов сделать умопомрачительную карьеру, заработать большие деньги, купить какую-нибудь дорогую машину – нет. Сегодня я думаю, пусть будет больше друзей, это принесет мне больше счастья!

– И напоследок не могу не спросить тебя о Стамбуле. Вы с ним живете в гармонии, он тебя не «обижает», тебе в нем уютно? Как складываются ваши отношения?

– Стамбул я люблю и уважаю. Здесь Собор святой Софии гармонично и красиво соседствует с мечетью Султанахмет и какой-нибудь современной высоткой, здесь совместно уживаются такие разные здания, такие разные люди, такие разные судьбы. Стамбул принимает под свое крыло всех – ты почти сразу чувствуешь себя своим. Далеко не каждый город может подобное. При этом Стамбул держит меня в постоянном тонусе, в постоянном движении.

Сегодня я могу сказать: да, я здесь своя. На 90% своя. Потому как сама не отдаю себя на все 100%. Оставляю часть своего сердца любимому Бишкеку…



 

 

Эта новость была прочитана раз.
МНЕНИE
отличная статья
Karina Ustyan
Интересная статья! Мне как фешн фотографу хотелось бы побольше такого рода материала, про людей, работающих в сфере фешн в Стамбуле.
17 Май 2013 Пятница 11:57
88.242.10.159
Другие новости
КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА
ОПРОС
Чем вы занимаетесь в Турции?
Все права защищены. © 2008 Вести Турции Босфор | При использовании и цитировании материалов активная ссылка на сайт gazetabosfor.com обязательна!
Тел : (+90 212) 503 38 39 / Факс : (+90 212) 503 24 00 | Программное обеспечение: CM Bilişim - Дизайн: INVIVA