Шопинг тканей и не только...

Сами клиенты мне сказали, что я артхаусный гид. Все достопримечательности показываю не банально, а преподношу в интересной форме.

Это слоган Айданы Пулатовой.

Туристы, приезжающие к ней с различных стран СНГ, прозвали ее «артхаусным гидом». Но ее деятельность не ограничивается рамками экскурсовода – она отлично разбирается в турецких тканях, успешно предлагает и продает их иностранному покупателю. Ведь эти ткани, говорит она, высшего качества и напрямую от производителя.

С Айданой мы познакомились очень даже банально – в сети. Меня привлек стиль ее общения: просто и без лишней напыщенности.

- Айдана, как долго вы в Турции, и с чего все началось?

- Я родом из Ферганы (Узбекистан). Поступила сначала у нас, в Ферганский Государственный Университет на международные отношения, а потом зашла на экзамен и поступила в Измирский Университет «9 Эйлюль», на экономику. В Турцию я приехала в 1992 году, если вы помните был набор во времена Тургута Озала. (Весной 1992 года между Турцией и Узбекистаном был подписан договор по обмену студентов, и уже осенью того же года в Турцию прибыло около 1800 студентов из Узбекистана – прим. авт.)

После окончания я уехала в Москву и устроилась на работу в банк «Гаранти». Проработала там несколько лет. После  решила в Стамбуле оптом покупать одежду известных турецких марок, таких как «Роман», «Парк Браво» и других, и продавать их в Москве. Мама к тому моменту жила уже здесь, в Стамбуле, и работала врачом. На семейном совете мы решили, что будем жить все вместе – в Стамбуле. Я вернулась из Москвы и долго ходила в поисках работы. Взяла площадь под магазин в известном торговом районе Османбей и торговала одеждой. И вот моему бывшему партнеру, поставщику одежды, к которому  приезжали  люди на переговоры из России и других стран СНГ, понадобился переводчик – волею случая я им и стала. Благодаря ему я познакомилась с такой крупной турецкой строительной фирмой, как «Ашчи Оглу». Потом были другие интересные проекты, где я принимала непосредственное участие как переводчик.

- А как завязался «роман» с тканями?

 - Как-то в Стамбул приехал известный дизайнер одежды из Москвы – Давид Геворков, в то время у него была  программа на Муз ТВ. Он попросил меня быть его переводчицей. С ним работаю уже восемь лет. За это время Давид вышел на Францию, сейчас там продается его одежда. Так что я сотрудничаю с ребятами, которые находятся в центре Парижа, и меня радует, что парижане выбирают турецкий текстиль. Вот таким образом у меня появилась идея стать «гидом по тканям». Позже  я дала объявление в интернете – люди стали интересоваться, приезжать.

- Айдана,  кто сейчас твои основные клиенты?

- В основном это небольшие оптовики. Девочки из России, начинающие шить, торговать. Недавно начали ко мне обращаться и другие дизайнеры, и у всех разные запросы – кто-то берет два рулона, а кто-то – сразу по десять. Давид, например, заказывает по восемь рулонов одного трикотажа, по пять рулонов другого. Это все шьется для бутиков, не для промышленного производства.

- Присутствуют ли в работе с клиентами определенные проблемы?

- Ни со стороны оптовиков, ни со стороны клиентов, ни с доставкой у меня  вопросов не было. Самое главное – объяснить людям поэтапность  работы; по-честному все сказать, как есть, и тогда проблем не возникает. Оплату берем вперед. Я покупаю ткани, карго идет до Москвы, а дальше распределяется по регионам России и в Казахстан. Все клиенты интеллигентные, хорошие люди. И очень приятно с такими работать. Потому что заранее просчитываем все нюансы. Бывает, что у кого-то мало денег. Окей, платите сколько можете. И на этой основе у нас возникает доверие.

- Давай поговорим о вашей переводческой деятельности. Запомнились ли какие-то «интересные» моменты?

- Однажды приезжали репортеры с Первого канала (российский телеканал – прим.авт.), нужно было найти личность, которая известна в России, если имя пробивать в Гугле, то оно должно было выходить в Википедии. Обзвонили всех знакомых и вышли на Ильбера Ортайлы.

(Ильбер Ортайлы – известный турецкий историк, професор, автор ряда монографий по истории Османской империи, переведенных на многие языки. Родился в Австрии в 1947 году в лагере беженцев в крымско-татарской семье. В 2007 году награжден  медалью Пушкина «за большой вклад в распространение, изучение русского языка и сохранения культурного наследия, сближения и взаимообогащение культур наций и народностей»).

Он был в то время директором музея «Топкапы». Прекрасно владеет русским языком. На тот момент, когда мы пришли брать у него интервью, мы этого не знали. Я боялась, что не смогу перевести, забуду  какие-то термины, так как вопросы были о политике, об Эрдогане, о Путине. Мы пришли к Ильберу Ортайлы, говорим по-турецки. Включили камеру, и вдруг он говорит: «Хотите я буду говорить по-русски?». Это был такой шок для меня. Взяли интервью на руском языке, ребята с Первого канала были очень довольны.

- Почему тебя называют «артхаусным гидом»?

- Самое интересное – я и не предполагала, что когда-нибудь буду гидом. Меня находили в интернете и просили показать Стамбул. Сами клиенты мне сказали, что я артхаусный гид. Все достопримечательности показываю не банально, а преподношу в интересной форме. Обычно я показываю места, которые действительно могут быть интересны людям. Например, кому-то нравится паломнический туризм. Места, где похоронены суфии, это святые места необыкновенной силы и энергетики. С поклонниками сериала «Великолепный век» идем к гробнице Сулеймана Великолепного и Роксоланы. Иногда я ловлю себя на том, что  у меня особая миссия – приближать людей к духовному.

- Айдана, и в завершение нашей беседы, что бы ты хотела пожелать читателям нашей газеты?

- Читателям желаю почаще прилетать в Стамбул, пить чай у Босфора и читать газету «Босфор». Желаю всего самого доброго. Я вижу, как Стамбул разгружает людей, говорят, что здесь атмосфера влюбленности. Желаю, чтобы у людей было больше возможности путешествовать, и больше узнавать нового!

Дилдора Туляганова, Анкара

Haberleri

Турция и Росиия стали основными покупателями золота в 2018 году
С нуля: Истории успеха самых богатых бизнесменов мира, начавших с нуля
BRR BAZAR – место встречи русскоязычных производителей Стамбула
В Стамбуле крупнейшая выставка пищевой промышленности‍
Выставка Eksposhoes: про обувь